Login

Login




Registrierung
. Passwort vergessen?
.

Aktuelle Links:

 

Wichtige Information! 

Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland Art.5,1)

"Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu äußern und zu verbreiten und sich aus allgemein zugänglichen Quellen ungehindert zu unterrichten. Die Pressefreiheit und die Freiheit der Berichterstattung durch Rundfunk und Film werden gewährleistet. Eine Zensur findet nicht statt.“

Haftungsausschluss für externe Links

Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernimmt die DRFG keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen wird die DRFG derartige Links umgehend entfernen. Sie ist nicht dafür verantwortlich zu machen und wird unmittelbar nach Erlangung der Kenntnis darüber, dass ein konkretes Internetangebot, zu dem sie einen Link bereitgestellt hat, und/oder bestimmte Inhalte von Anzeigen oder Beiträgen eine zivil- oder strafrechtliche Verantwortlichkeit auslösen können, den Verweis auf diese Seite aufheben und/oder die Anzeigen oder Beiträge entfernen. 

Keine Abmahnung ohne vorherigen Kontakt!
Sollte der Inhalt oder die Aufmachung dieser Seiten fremde Rechte Dritter oder gesetzliche Bestimmungen verletzen, so bitten wir um eine entsprechende Nachricht ohne Kostennote. Die Beseitigung einer möglicherweise von diesen Seiten ausgehenden Schutzrecht-Verletzung durch Schutzrecht-Inhaber selbst darf nicht ohne unsere Zustimmung stattfinden.
Wir garantieren, dass die zu Recht beanstandeten Passagen unverzüglich entfernt werden, ohne dass von Ihrer Seite die Einschaltung eines Rechtsbeistandes erforderlich ist. Dennoch von Ihnen ohne vorherige Kontaktaufnahme ausgelöste Kosten werden wir vollumfänglich zurückweisen und gegebenenfalls Gegenklage wegen Verletzung vorgenannter Bestimmungen einreichen. 

Hinweis
Die DRFG in Th. bemüht sich, auf dieser Website richtige und vollständige Informationen zur Verfügung zu stellen. Sie übernimmt keine Haftung oder Garantie für die Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der bereitgestellten Informationen.

Sie sind hier: www.drfg-th.de
.

Anekdoten / Шутки

Smiley

Russischer Humor ist manchmal grob und anstössig, mitunter auch lasziv bis obszön. Ein Witz, den der Engländer mit einem nachsichtigen Lächeln quittiert, kommt bei einem Russen oft mit überschwenglichem Gelächter an.

Freundschaftliche Beziehungen sind nicht immer nur offiziell. Es darf auch mal geschmunzelt werden. So wie bei den nachfolgenden Anekdoten:

 

 

Кролик в духовке:
- Милый, у меня кролик в духовке. Последи за ним, а я выскочу за овощами....
Возвращается через полчаса:
- Ну, как дела, милый?
- Все в порядке. Кролик из духовки не выходил!
Übersetzung:
Das Kaninchen im Ofen:
- Liebling, ich habe ein Kaninchen im Backofen. Achte bitte darauf, ich hole schnell noch Gemüse ....
Eine halbe Stunde später:
- Nun, wie geht es dir, mein Liebling?
- Alles o.k. Das Kaninchen ist nicht aus dem Ofen herausgesprungen.

Умная студентка:
Умная студентка заявила на лекции:
- А вы знаете, есть медицинский факт, что мужчины и женщины думают разными полушариями?
Профессор:
- Да! Только в отличие от мужчин женские полушария расположены ниже пояса!

Übersetzung:

Clevere Studentin:
Eine kluge Studentin sagte nach einem Vortrag:
- Wussten Sie, dass es eine medizinische Tatsache ist, dass Männer und Frauen in unterschiedlichen Hemisphären denken?
Professor:
- Ja! Aber im Gegensatz zu Männern, befindet sich bei Frauen die Hemisphäre unter der Gürtellinie !

Маленькая девочка:
- Ой, тётя, какой у вас сарафанчик красивый... Весь в помидорчиках, огурчиках!!!
- Отойди, девочка, не видишь, мне плохо...
Übersetzung:

Kleines Mädchen:
- Oh, Tante, was hast du für ein schönes Kleid an ... Alles mit  Tomaten und Gurken besetzt!
- Lass mich, Mädchen, siehst du nicht, dass mir übel ist.

 

Врач говорит пациенту:
- Вам необходимо ежедневно совершать хотя бы небольшую прогулку.
- А в какое время лучше? Может утром? Сразу как разнесу почту на своем участке?
Übersetzung:

Arzt zum Patienten:
- Sie müssen jeden Tag mindestens einen kleinen Spaziergang zu machen.
- Und welche  Zeit ist die beste? Vielleicht am Morgen? Ich kann ja zum Briefkasten gehen.

 

Альцгеймер
- Внучек, как зовут того немца,от которого я так схожу сума?
- Альцгеймер, бабушка, Альцгеймер.
Übersetzung:
Alzheimer
- Enkelchen, wie  war gleich der Name des Deutschen, von dem ich so vergesslich geworden bin?
- Alzheimer, Großmutter, Alzheimer.

 

Путаница
По дороге идет женщина и ведет корову. Мужчина на грузовике решает их подвезти. Он спрашивает:
- И куда мы эту старую корову повезем?
- Что вы, она не старая, ей всего два года!
- А я не с тобой разговариваю.
Übersetzung:

Verwirrung
Auf der Strasse läuft eine Frau mit einer Kuh. Ein LKW - Fahrer  hält an, um sie mit zu nehmen Er fragt:
- Und wohin mit der alten Kuh ?
- Was du nur hast, sie ist doch nicht alt, gerade mal zwei Jahre!
-Aber, ich habe doch nicht Sie gemeint.

 

 

Senden Sie uns ihre  humoristischen Beiträge.

 

 

 



Dieser Artikel wurde bereits 2429 mal angesehen.



.